INDIA
『風が吹くのに理由はない』著者Anjum Hasan氏が、サインをしてくださいました!
『風が吹くのに理由はない』(原題:A Day in the Life)の著者、Anjum Hasan氏が、自著にサインをしてくださいました! こちらのサイン入り原書は、本作の翻訳者選考のための出版翻訳オーディションにご応募くださった皆様の中...
インド編の原書が、ベスト・ブック(フィクション)賞受賞!
Read Asia 文芸シリーズのインド編『風が吹くのに理由はない』の原書『A Day In The Life』が、Valley of Words Awards 2019でthe Best Book (Fiction) award を受賞し...
『風が吹くのに理由はない』の原書、『A Day in the Life』のご感想が届きました!
『風が吹くのに理由はない』の翻訳者は、トランネットの出版翻訳オーディションで募集しました。そのオーディションでの成績上位10名の方に、原著者Anjum Hasan氏のサイン入り原書『A Day in the Life』をプレゼントいたしまし...
『風が吹くのに理由はない』各電子書店での配信を開始しまし た
インド編『風が吹くのに理由はない』の各電子書店での配信を開始いたしました。配信中の書店は、https://bccks.jp/bcck/161561/info でご確認ください。《Read Asia アジア文芸シリーズ》の他4作品も、近日中に...
【お知らせとお詫び】 《Read Asia アジア文芸シリーズ》の紙書籍を2020年1月12日~1月26日の間にご注文いただいたお客様へ
《Read Asia アジア文芸シリーズ》の印刷・配本を委託している株式会社BCCKS(ブックス)の印刷所で機器のOSアップデートに伴い、2020年1月12日~1月26日の間にご注文いただいたお客様の紙版書籍の印刷に不具合が発生していたこと...
PHILIPPINES
【お知らせとお詫び】 《Read Asia アジア文芸シリーズ》の紙書籍を2020年1月12日~1月26日の間にご注文いただいたお客様へ
《Read Asia アジア文芸シリーズ》の印刷・配本を委託している株式会社BCCKS(ブックス)の印刷所で機器のOSアップデートに伴い、2020年1月12日~...
『愛とキスを』の翻訳者さんが、オフィスに立ち寄ってくださいました
『愛とキスを』(原題:For Love and Kisses)の出版翻訳オーディションには、116名ものご応募をいただきました!そのなかで翻訳者に選ばれたのは...
SINGAPORE
【お知らせとお詫び】 《Read Asia アジア文芸シリーズ》の紙書籍を2020年1月12日~1月26日の間にご注文いただいたお客様へ
《Read Asia アジア文芸シリーズ》の印刷・配本を委託している株式会社BCCKS(ブックス)の印刷所で機器のOSアップデートに伴い、2020年1月12日~...
『フィフィの世界』の原書、『a tiny space』のご感想が届きました!
《Read Asia アジア文芸シリーズ》のシンガポール編『a tiny space』を翻訳出版するにあたり、翻訳者の方を『通訳・翻訳ジャーナル』(イカロス出版...
シンガポール編『フィフィの世界』発売!
本日、Read Asia アジア文芸シリーズのシンガポール編『フィフィの世界』を発売いたしました!https://bccks.jp/bcck/161845/in...
Ethos Booksさんとお会いしてきました
『フィフィの世界』の原書『a tiny space』の担当編集者さんと、エリザベス女王も来店したという有名な中国茶のカフェTea Chapterでミーティングを...
INDONESIA
【お知らせとお詫び】 《Read Asia アジア文芸シリーズ》の紙書籍を2020年1月12日~1月26日の間にご注文いただいたお客様へ
《Read Asia アジア文芸シリーズ》の印刷・配本を委託している株式会社BCCKS(ブックス)の印刷所で機器のOSアップデートに伴い、2020年1月12日~...
『Independence Day & Other Stories』の翻訳オーディションにも数多くの応募をいただきました!
インドネシアを代表する作家、プラムディヤ・アナンタ・トゥール(1925~2006年)の作品を英訳した『Independence Day & Other ...
MYANMAR
【お知らせとお詫び】 《Read Asia アジア文芸シリーズ》の紙書籍を2020年1月12日~1月26日の間にご注文いただいたお客様へ
《Read Asia アジア文芸シリーズ》の印刷・配本を委託している株式会社BCCKS(ブックス)の印刷所で機器のOSアップデートに伴い、2020年1月12日~...
「アジアの短編翻訳プロジェクト」第4弾!
今年の4月から始まった短編シリーズの最後を締めくくるのは、ミャンマーの作品『The Bamboo Clapper Essays』(原書は英語)です。出版翻訳オー...